Guía de inglés para developers
Vocabulario de diseño de sistemas que todo developer debería conocer
30 de abril de 2026
Los conceptos clave, términos y tradeoffs que aparecen en todas las entrevistas de diseño de sistemas. Aprende qué significan y cómo usarlos con confianza en inglés.
Scalability
Escalabilidad
Cómo crece el sistema para gestionar más usuarios o datos. Los entrevistadores siempre preguntan sobre tu enfoque para escalar: conoce la diferencia entre horizontal y vertical, y cuándo usar cada uno.
Horizontal scaling (scaling out)
Escalado horizontal (scaling out)
Añadir más máquinas para gestionar una mayor carga. Cada máquina gestiona una parte del tráfico. Preferido para servicios sin estado.
Vertical scaling (scaling up)
Escalado vertical (scaling up)
Aumentar los recursos (CPU, RAM, disco) de una máquina existente. Más sencillo de implementar, pero tiene un límite físico y crea un punto único de fallo.
Sharding
Sharding (fragmentación)
Dividir una base de datos en partes más pequeñas (shards) distribuidas entre varios servidores. Cada shard contiene un subconjunto de los datos. Permite escalar bases de datos horizontalmente.
Replication
Replicación
Copiar datos en varios nodos. Mejora el rendimiento de lectura y añade redundancia. Puede ser líder-seguidor o multi-líder.
Networking and traffic
Red y tráfico
Componentes que se sitúan entre el usuario y tus servidores. Entender los balanceadores de carga, proxies y CDNs es lo esperado en cualquier entrevista de diseño de sistemas de nivel medio o senior.
Load balancer
Balanceador de carga
Un componente que distribuye el tráfico entrante entre varios servidores para evitar que uno solo se convierta en un cuello de botella. Puede operar en la Capa 4 (transporte) o la Capa 7 (aplicación).
L4 vs L7 load balancer
Balanceador de carga L4 vs L7
L4 enruta el tráfico basándose en IP y puertos TCP/UDP: rápido pero sin conocimiento del contenido. L7 enruta según cabeceras HTTP, URLs o cookies: más lento pero más flexible (p.ej. enrutar /api a un pool y /static a otro).
Reverse proxy
Proxy inverso
Un servidor que se sitúa frente a tu backend y reenvía las peticiones de los clientes. Proporciona terminación SSL, balanceo de carga, caché y oculta la topología interna a los clientes.
CDN (Content Delivery Network)
CDN (Red de distribución de contenido)
Una red de servidores distribuida geográficamente que almacena en caché contenido estático cerca de los usuarios. Reduce la latencia de imágenes, CSS, JS y vídeo sirviéndolos desde el nodo más cercano.
Caching
Caché
La caché es una de las técnicas más comunes para mejorar el rendimiento. Sabe cómo introducirla, dónde colocarla y, sobre todo, cómo mantenerla consistente.
Cache
Caché
Una capa de almacenamiento temporal y rápida que guarda datos de acceso frecuente para no tener que recalcularlos o volver a obtenerlos. Herramientas comunes: Redis, Memcached.
Cache eviction policy
Política de evicción de caché
La regla que decide qué eliminar cuando la caché está llena. LRU (Least Recently Used) elimina el elemento al que hace más tiempo que no se accede. LFU (Least Frequently Used) elimina el elemento al que se accede con menos frecuencia.
Cache invalidation
Invalidación de caché
El proceso de marcar o eliminar datos en caché cuando cambia la fuente original. Uno de los dos problemas difíciles de la informática: hacerlo mal provoca bugs de datos desactualizados.
Write-through vs write-back
Write-through vs write-back
Write-through: los datos se escriben en caché y en almacenamiento al mismo tiempo: consistente pero más lento. Write-back: los datos se escriben primero en caché y se sincronizan con el almacenamiento después: más rápido pero con riesgo de pérdida de datos en caso de fallo.
Data consistency
Consistencia de datos
Los sistemas distribuidos te obligan a tomar decisiones explícitas sobre la consistencia. Estos conceptos aparecen constantemente en preguntas de diseño de bases de datos y almacenamiento.
ACID
ACID
Propiedades que garantizan transacciones de base de datos fiables: Atomicidad (todo o nada), Consistencia (los datos permanecen válidos), Aislamiento (las transacciones no interfieren), Durabilidad (los datos confirmados sobreviven a fallos).
CAP theorem
Teorema CAP
Un sistema distribuido solo puede garantizar dos de tres: Consistencia (cada lectura obtiene la última escritura), Disponibilidad (cada petición recibe respuesta), Tolerancia a particiones (el sistema funciona a pesar de divisiones en la red). En la práctica, la tolerancia a particiones es necesaria, por lo que la elección real es entre C y A.
Eventual consistency
Consistencia eventual
Todos los nodos convergerán eventualmente al mismo estado, pero las lecturas pueden devolver datos desactualizados a corto plazo. Aceptado en sistemas de alta disponibilidad como DNS y carritos de compra.
Strong consistency
Consistencia fuerte
Cualquier lectura siempre devuelve el resultado de la escritura más reciente. Requiere coordinación entre nodos, lo que añade latencia. Necesaria para transacciones financieras y sistemas de inventario.
Reliability and availability
Fiabilidad y disponibilidad
Los entrevistadores esperan que diseñes sistemas que no fallen. Sabe cómo detectar y eliminar puntos únicos de fallo, y cómo gestionar cargas de trabajo asíncronas.
Single Point of Failure (SPOF)
Punto único de fallo (SPOF)
Un componente cuyo fallo provoca la caída de todo el sistema. Los entrevistadores esperan que identifiques y elimines los SPOFs añadiendo redundancia.
High availability (HA)
Alta disponibilidad (HA)
Un sistema diseñado para minimizar el tiempo de inactividad, normalmente expresado como porcentaje (p.ej. 99,9% de uptime = ~8,7 horas de inactividad al año). Se consigue mediante redundancia, failover y health checks.
Rate limiting
Limitación de velocidad (rate limiting)
Controlar el número de peticiones que un cliente puede hacer en un período de tiempo determinado. Protege el sistema de abusos, DDoS y vecinos ruidosos. Algoritmos comunes: token bucket, sliding window.
Message queue
Cola de mensajes
Un buffer que desacopla productores de consumidores. Los productores envían mensajes sin esperar a que los consumidores los procesen. Permite el procesamiento asíncrono y absorbe picos de tráfico. Ejemplos: Kafka, RabbitMQ, SQS.
Interview vocabulary
Vocabulario para la entrevista
Las palabras que separan una respuesta junior de una senior. Usar estos términos correctamente y saber lo que implican señala que piensas en sistemas.
Tradeoff
Compromiso (tradeoff)
Aceptar un peor resultado en una dimensión para obtener un mejor resultado en otra. Cada decisión de diseño implica tradeoffs. Usar correctamente este término señala seniority: explica siempre qué sacrificas y qué ganas.
Bottleneck
Cuello de botella (bottleneck)
El componente que limita el rendimiento general del sistema. Identificar los cuellos de botella y explicar cómo los aliviarías es la habilidad central en una entrevista de diseño de sistemas.
Latency vs throughput
Latencia vs rendimiento (throughput)
La latencia es el tiempo que tarda en completarse una operación (p.ej. 50ms por petición). El throughput es cuántas operaciones puede gestionar el sistema por unidad de tiempo (p.ej. 10.000 peticiones/segundo). Optimizar uno a menudo perjudica al otro.
SLA / SLO / SLI
SLA / SLO / SLI
SLI (Service Level Indicator): una métrica que mides (p.ej. tasa de errores). SLO (Service Level Objective): el objetivo para esa métrica (p.ej. tasa de errores < 0,1%). SLA (Service Level Agreement): el compromiso contractual con el cliente, con penalizaciones si se incumple.
Idempotency
Idempotencia
Una operación es idempotente si llamarla varias veces produce el mismo resultado que llamarla una vez. Fundamental para los reintentos y los sistemas distribuidos: si una petición de pago se reintenta por un error de red, no quieres cobrar al usuario dos veces.
Related articles
¿Listo para practicar tu inglés en el trabajo?
Lingua-e tiene ejercicios interactivos basados en conversaciones reales de developers: standups, code reviews, retrospectivas y más. Practica hasta que salga solo.
Prueba Lingua-e gratis
Escrito por
Roxana LafuenteFundadora de Lingua-e
Roxana Lafuente es ingeniera de software con más de 8 años de experiencia. Al comienzo de su carrera, aunque ya había aprobado el First Certificate in English, se bloqueaba cada vez que tenía que hablar en el standup diario. Era un problema que nadie estaba resolviendo. Después de más de 2.000 standups, descubrió qué es lo que realmente construye la fluidez: practicar situaciones que se parecen a tu trabajo real. Creó Lingua-e para que otros developers no tuvieran que tomar el camino largo para sentirse seguros trabajando en un entorno de desarrollo internacional.