Inglés para entrevistas técnicas
Cómo superar una entrevista técnica en inglés: guiones para cada etapa
15 de julio de 2026
Frases exactas para presentarte, pensar en voz alta mientras programas, pedir aclaraciones, manejar preguntas que no sabes responder y negociar el salario. Para developers hispanohablantes.
Puntos clave
- El error más grande es quedarse en silencio. Narra tu razonamiento en cada paso, incluso cuando estás atascado.
- Pedir aclaraciones es esperado y profesional. Hazlo antes de empezar a programar.
- Cuando no sabes algo, dilo y luego razona. Eso es lo que los entrevistadores quieren ver.
- La negociación salarial empieza antes de dar un número. Intenta conseguir el rango de ellos primero.
- No necesitas inglés perfecto. Necesitas comunicación clara. Las frases cortas funcionan.
The language of a technical interview is its own dialect
El lenguaje de una entrevista técnica es su propio dialecto
La mayoría de los developers conocen los problemas de algoritmos. Pueden resolver Two Sum y revertir una lista enlazada. Lo que les complica es la capa de lenguaje sobre el código.
¿Cómo dices que no sabes algo sin sonar incompetente? ¿Cómo piensas en voz alta en inglés sin perder el hilo? ¿Cómo rechazas una oferta salarial sin ponerte en una situación incómoda?
Este artículo no es una lista de vocabulario. Es un guión práctico para cada etapa de una entrevista técnica en inglés, escrito específicamente para developers que tienen el español como primer idioma.
Si quieres practicar el vocabulario que aparece en los coding challenges, consulta la guía de entrevistas de programación. Para la parte behavioral del proceso, el artículo sobre preguntas de entrevistas de comportamiento cubre las más comunes con respuestas de ejemplo.
Phrases for introducing yourself
Frases para presentarte
“Hi, I'm [name]. I'm a backend developer with five years of experience working mainly with Python and PostgreSQL.”
Menos de 30 segundos. Rol + años + stack principal. Nada más.
“I've been working at [company] for the past [X] years, mostly on [area]. Before that, I was at [company] building [product].”
Avanza en el tiempo desde tu trabajo anterior más relevante hasta el actual.
“What brought me to apply here is your work on [specific thing] — I've been focused on that area and it seemed like a good fit.”
Una frase sobre por qué esta empresa. Demuestra que te has preparado.
Phrases for asking clarification
Frases para pedir aclaraciones
“Sorry, could you repeat the question? I want to make sure I understood it correctly.”
Seguro, educado y completamente normal en cualquier entrevista.
“When you say [X], do you mean [Y] or [Z]?”
Úsalo para confirmar el alcance antes de empezar a programar. Los entrevistadores lo esperan.
“Just to make sure I understand the problem: we are given [input] and we need to return [output], right?”
Reformular el problema confirma que lo entiendes y muestra un pensamiento estructurado.
“Can I assume the input will always be valid, or do I need to handle edge cases like null or empty arrays?”
Preguntar por los casos límite antes de programar es una buena señal para los entrevistadores.
“What scale are we designing for? Thousands of users or millions?”
Fundamental en entrevistas de diseño de sistemas. La escala cambia cada decisión.
Phrases for thinking out loud
Frases para pensar en voz alta
“Let me think through this for a moment.”
Di esto en lugar de quedarte en silencio. El silencio es incómodo; narrar parece profesional.
“My first instinct is to use a hash map, but let me think about whether there is a simpler approach first.”
Muestra que no te lanzas a la primera solución que se te ocurre.
“I am going to start with a brute-force solution to get something working, and then we can optimize from there.”
Este es el enfoque correcto para la mayoría de coding challenges. Dilo en voz alta.
“So the time complexity here would be O(n log n) because of the sort. I think we can do better.”
Siempre nombra la complejidad de tu solución antes de que el entrevistador lo pregunte.
“I am going to approach this by first splitting the problem into two parts. The first part is X and the second part is Y.”
Dividir los problemas visiblemente es una señal clara de seniority.
“Let me trace through this example to make sure my logic is correct.”
Recorrer un caso de prueba antes de ejecutar el código muestra disciplina.
Phrases for when you do not know
Frases para cuando no sabes la respuesta
“I have not worked with that directly, but I would approach it by [general method].”
Esta es la frase más importante de este artículo. Úsala siempre que te pregunten por una tecnología que no has usado.
“That is not something I have deep experience with, but from what I know, the typical approach would be [X]. Is that the direction you had in mind?”
Reconoce la brecha honestamente, luego muestra que puedes razonar sobre problemas desconocidos.
“I am not sure about the exact syntax off the top of my head, but the algorithm would be [X].”
Para lagunas de sintaxis específicas del lenguaje. El algoritmo importa más que el nombre exacto del método.
“I would need to look that up to give you an exact answer, but my understanding is [X]. Would that approach make sense here?”
Honesto y proactivo. Los entrevistadores valoran la honestidad intelectual.
Phrases for salary negotiation
Frases para negociar el salario
“Before I give you a number, could you tell me what the budgeted range for this role is?”
La primera persona que da un número está en desventaja. Intenta conseguir el de ellos primero.
“Based on my research and my experience level, I am looking at a range of [X] to [Y].”
Da un rango, no un único número. El límite inferior del rango debe ser el mínimo que aceptarías.
“I am open to discussing the full compensation package, including equity, benefits, and bonus.”
El salario es solo una parte de la compensación. Úsalo si el sueldo base parece bajo.
“That range is a bit below what I was expecting. Is there flexibility there, or is that fixed?”
Directo y profesional. La mayoría de las empresas tienen algo de flexibilidad. Pregunta.
“I have another offer in the range of [X]. Is that something you can match or come close to?”
Úsalo solo si es verdad. Si tienes otra oferta, es una posición negociadora fuerte.
What it looks like in practice
Cómo se ve en la práctica
Aquí tienes un intercambio corto de coding challenge que combina varias de estas frases. El candidato pide aclaración, piensa en voz alta, nombra la complejidad y luego programa. Fíjate en que el inglés es simple y directo.
Okay, let's start. Can you reverse a string in Python?
Sure. Just to make sure I understand the problem: I need to take a string as input and return it reversed, right?
Exactly.
And can I assume the input is always a valid string, or do I need to handle cases like None?
Assume it's always a valid string for now.
Okay. My first instinct is to use Python's slice syntax with a step of -1, since that is the idiomatic way in Python. Let me trace through a quick example first to make sure the logic is right. If the input is 'hello', the reversed version would be 'olleh'. The slice s[::-1] would give me that. Time complexity is O(n) because we have to copy the whole string, and space complexity is also O(n) for the new string.
Great. Can you code that up?
Sure.
def reverse_string(s: str) -> str:
return s[::-1]Common mistakes (and how to avoid them)
Errores comunes (y cómo evitarlos)
Quedarte en silencio cuando estás atascado
Di 'Let me think through this for a moment' y sigue narrando. El silencio parece que estás perdido, no que estás pensando.
Empezar a programar antes de pedir aclaraciones
Haz al menos una pregunta antes de escribir una línea de código. Es una señal de seniority, no de incertidumbre.
Decir 'I don't know' y no añadir nada más
Siempre continúa con 'but I would approach it by...' y razona. Un intento honesto es mejor que rendirse.
Dar un número salarial primero
Pide su rango presupuestado primero. Si insisten, da un rango donde el límite inferior sea tu mínimo real.
Usar inglés muy complejo
Las frases cortas y claras funcionan mejor que las largas y complejas. El objetivo es la claridad, no el vocabulario impresionante.
Vocabulary reference
Referencia de vocabulario
Los términos clave de este artículo en una tabla de referencia rápida.
| Término | Español | Ejemplo |
|---|---|---|
| to think out loud | pensar en voz alta | I am going to think out loud while I work through this. |
| to trace through | recorrer paso a paso | Let me trace through this example to verify my logic. |
| brute force | fuerza bruta (solución naive) | The brute-force solution is O(n squared). We can do better. |
| edge case | caso límite, caso extremo | What should we return if the array is empty? That is an edge case. |
| time complexity | complejidad temporal | The time complexity of this solution is O(n log n). |
| trade-off | compromiso, equilibrio entre dos opciones | There is a trade-off between speed and memory usage here. |
| to walk you through | guiarte/explicarte paso a paso | Let me walk you through my reasoning. |
| off the top of my head | de memoria, sin consultarlo | I do not remember the exact syntax off the top of my head. |
| compensation package | paquete de compensación total | I am open to discussing the full compensation package. |
| budgeted range | rango presupuestado | Could you tell me what the budgeted range for this role is? |
Artículos relacionados
¿Listo para practicar tu inglés en el trabajo?
Lingua-e tiene ejercicios interactivos basados en conversaciones reales de developers: standups, code reviews, retrospectivas y más. Practica hasta que salga solo.
Prueba Lingua-e gratis
Escrito por
Roxana LafuenteFundadora de Lingua-e
Roxana Lafuente es ingeniera de software con más de 8 años de experiencia. Al comienzo de su carrera, aunque ya había aprobado el First Certificate in English, se bloqueaba cada vez que tenía que hablar en el standup diario. Era un problema que nadie estaba resolviendo. Después de más de 2.000 standups, descubrió qué es lo que realmente construye la fluidez: practicar situaciones que se parecen a tu trabajo real. Creó Lingua-e para que otros developers no tuvieran que tomar el camino largo para sentirse seguros trabajando en un entorno de desarrollo internacional.